九龍 — 黃大仙區
創造天地的獨一真神,愛我們的主耶穌基督啊,我們感謝祢!過去數年祢在黃大仙區行了奇妙神蹟!
祢擴展了我們的屬靈影響 力與疆界,讓我們能在本區最大、最中心的球場舉行公開的聯合崇拜;也讓我們在地鐵站旁的跳蚤市場敬拜高舉祢,與街坊分享福音。現在,我們同心禱告,求祢光 照我們的街坊親友,知道唯有祢是獨一真神,願意尋求主耶穌並得著永恆的新生命;也求祢破除拜祭偶像的歪風,免得人心被迷惑!
神啊,我們也呼求祢成全我們的使命:興起更多願意推展合一的牧者,齊心為神贏取黃大仙區!
主 耶穌,我們亦求祢幫助我們,能與區內有影響力的基督徒,包括政府公務員、區議員、校長老師、社工或商人等結連起來,在不同的位置拓展福音事工。也求神祢賜 予我們更多愛,去愛區內的長者、單親家庭及弱勢社群;我們祈求能帶領更多青少年人信主,讓他們成為教會的精兵,帶動教會及改變本區屬靈氣氛,得著並轉化整 個黃大仙區!
神啊,在祢沒有難成的事,故此我們大膽呼求祢,把本區的名稱更改,以一個中性的「慈黃區」取而代之!我們亦盼在區內能建立一座基督教大樓,見證教會合一及高舉主耶穌基督!
主啊,願祢垂聽我們呼求,也願祢在黃大仙區得回祢當得的榮耀與稱頌。感謝主,奉主耶穌基督聖名求,阿們。
Global Day of Prayer 2007 全球禱告日
Prayer for 18 Districts in Hong Kong 為香港的18區禱告
Kowloon — Wong Tai Sin District
The One and true God who is the Creator of heavens and earth, Jesus Christ our Lord who loves us! We give thanks to You. In the past several years You have done wonderful miracles in Wong Tai Sin District.
You have enlarged our spiritual influence and territories so that our joint worship service could be held in the biggest and the most centrally located soccer field in the district; that Your name is lifted up in the flea market by the MTR station and the gospel is shared among our neighbors. Now we pray to You with unity that our neighbors may know that You are the only true God. May they be willing to seek Jesus Christ the Lord and be able to inherit eternal life. May You expose the myth of idol worship so that the veil can be removed.
Our Lord, we call to You to fulfill our commission. May You raise up more pastors willing to press for unity, so that we can win Wong Tai Sin District for God!
Lord Jesus Christ, we pray that You will help us to link up with the influential Christians in the district, including civil servants, district council members, principals, teachers, social workers, businessmen and others, so that we can expand the ministry of the gospel in different positions. May God grant us the compassion to love the elderly, single-parent families and the deprived communities in our district. May we also be able to bring more youth to Christ so that they will be the best soldiers of the churches. May these new soldiers motivate the churches and bring changes in the spiritual atmosphere until the whole district is changed and won for Christ.
Lord, there is nothing too hard for You. So with boldness we call to You to change the name of the district and replace it with a more neutral name "Tsz Wong District". We also hope for a Christian building to be erected as a testimony to the unity of the church and to lift up the Lord Jesus Christ.
Lord, may You listen to our prayers. May You receive the glory and praise that is due to You. In Jesus' holy name we pray. Amen.
http://www.cityrenewal.com.hk/Image/GDOP2007/18%20District%20-%20WTS.pdf